close

20080308touhoku
日本東北福島縣南會津『大內宿』熱情友善的背背

【東北旅行(三)】2008.03.08

從1992年第一次出國(港、澳)的旅行開始,我就是那種整個旅途中,從出關、飛機上、住宿、每個行程上總是遇到很多人幫忙、常常有驚喜的人,
對於這些人,無論經過多少年以後,那些情境和對話,我一直都還記得,不曾忘記。

我總是開玩笑說,『我一直都是海關的最愛』。

已經好幾次,都會被『一般給人感覺冰冷冷的海關人員』,簡單噓寒問暖一下,在台灣,遇到過女生海關,會看護照後問我,你的頭髮燙得很好看;在日本,遇到過男生海關(好幾個了喔),會說,很喜歡日本喔,常常來玩嗎?我說,是啊。對方就會給我一個簡單得微笑,說,『祝你玩得愉快』或『日文很流暢喔』,之類的,每次都讓我有『好的開始,這趟旅遊應該可以很不錯』的心情。

這次也一樣。

先不說機場好了(也是照慣例,被噓寒問暖連帶祝我生日快樂),在福島縣南會津的『大內宿』,那是一個山中被雪包圍的小村(請見上一篇),早聽說日本鄉下,不似東京大城市人情淡薄,這次短短的對談,馬上有深刻的體驗。

(東京也有人情滿滿的人喔,讓我想起一起看野球的鈴木背背們。)

這天雖然是出太陽的大晴天,但冷風一吹,還是可以感受到下過雪的那股寒氣,我在上次(12月東京行)和小C姊在淺草喝過『甘酒』以後,對那透著米香、帶著甜甜醇味的酒,留下很深的印象,總想著要再來一杯,沒想到這次在山中小店也賣著,啊~二話不說,趕緊來一杯,想著在雪地裡,坐在小凳子,喝著熱呼呼的『甘酒』,既懷念又美味。

我說:不好意思~請給我一杯甘酒。
背背:ㄟ,來甘酒前,先來顆栗子..。
   (動作慢慢的,不匆忙,很符合鄉下步調)
我說:謝謝、謝謝招待~
背背:從哪邊來玩的啊?
我說:台灣捏。
背背:台灣啊(不確定他知不知道台灣在哪?呵)
   外國人啊,日文很好啊...
我說:沒有沒有
   (然後我用中文幫設計同事介紹前面那排吃的是什麼...)
背背:他是外國人啊,完全看不出來吧,我以為他是日本小女生啊...
   很厲害喔,連漢字也會唸,這次是第一次來這裡......
   (突然跟一對正要來買東西的日本小情侶,這樣介紹我...)
我說:背背,你的甘酒和栗子都好好吃,謝謝招待~
背背:不客氣~好好玩啊~
我說:謝謝~謝謝~

離開那家小店,我在這片雪地裡東拍、西拍,散步、呼吸從沒吸過的雪國空氣,當然,我也回味著和這個我不認識、但充滿人情味的東北背背對話的情境,那個帶有害羞靦腆的微笑中,隱約可感受到的真誠。

arrow
arrow
    全站熱搜

    あの空過ごす日々 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()